Говорим по-английски: топ фраз, как отвечать хейтерам
На днях гостем прямого эфира PEOPLETALK стал Дэниел Барнс, блогер и ведущий YouTube-канала Skyeng. Он рассказал о карантине, а еще немного пошалил – научил нас виртуозно ругаться по-английски. Но бывают ситуации, когда ругательства неуместны, а отстоять свою позицию нужно (вежливо, но твердо). Эксклюзивно PEOPLETALK Skyeng собрал фразы, которые помогут поставить на место разнообразных bullies и haters– хулиганов и злопыхателей.
I don’t feel like doing smth («Мне не хочется это делать»). Этот аргумент– конец любой дискуссии: не хочу, и все.
This conversation is so dull. Can we talk about something else? («Этот разговор невероятно нудный. Давай о чем-то другом поговорим?»)– способ закончить неприятный разговор. Слово dull– синоним к слову boring.
It’s none of your business («Не ваше дело») – просто и понятно, но немного грубо. А вот I don’t think that’s an appropriate topic («Не думаю, что это уместная тема») или I don’t want to discuss that («Не хочу это обсуждать») можно сказать даже королеве.
I love the skin I’m in (Мне нравится жить в моей коже»), Healthy is the new skinny («Здоровый– новый худой») – если кто-то обсуждает вашу внешность.
Were you raised by wolves? («Вас что, волки вырастили?»)– если вы готовы вступить в дискуссию.
Keep your comments to yourself («Оставьте свои замечания при себе»)– и еще желательно добавить презрительный взгляд.
How is that supposed to make me feel? («Как я должен себя после этого чувствовать?»)– показывает, что тебя это не задело.
Not too many people like you, do they? («Ты не многим нравишься, да?»)– лицемерное сочувствие, чтобы поставить обидчика на место.
You don’t like me? That’s a shame. I’ll pencil in some time to cry about it later. («Я тебе не нравлюсь? Вот жалость-то. Внесу это в свой список и поплачу на этот счет попозже»)– сарказм против хейта. Запомни полезный оборот to pencil in– «внести в список», «записать на будущее».
Stupidity Is not a crime, so feel free to go («Глупость– не преступление. Так что свободен»)– еще один способ отмахнуться.
I hope the rest of your day is as pleasant as you are («Надеюсь, остаток твоего дня будет таким же приятным, как и ты сам»)– и можно идти дальше по своим делам.